对四级有所了解的人都知道,阅读在四级中占据的分值比例很高,也是非常重要的一部分,所以大家在备考的时候必须要重视它,如果在四级考试中,阅读能够取得好的成绩也可以帮助大家顺利的通过四级考试,今天我们就为大家整理了四级阅读长句子分析技巧,希望可以帮助到大家。
四级阅读长句子分析技巧
阅读理解在英语四级考试中占得比重很大,想要取得较理想的成绩,那么需要掌握阅读技巧,加强练习,提高阅读能力。
The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.
其实,上面这个句子,可以说明四级英语很多难句的构成。
The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.
这句话是比较典型的“主谓分离型”,即主语和谓语分得很开,中间有一些限定主语的内容。这类句子的理解我在以前的博文中也提到过:开头的名词一般是句子的主语,当我们确定句子的主语后,就往后找独立存在的谓语动词。在我们搞懂一个简单句如何变成一个复杂句的过程之前,我们需要先理解简单句变成复杂句的原因。我们举个例子来说明吧:“书破了。”
这句话缺少一些信息,即到底是哪本书破了呢,没有限定说明; “书”是指哪一本书,是黄颜色的那本书,是刚买来的那本书,还是祖传的那本书呢?我们需要明确,给这本书更多的信息,让读者读个明白!
所以我们会把该句子补充完成为:“(……的)书破了。”
汉语中喜欢把定于放在名词前,但是英语中一般会把相对长的定语放在名词后面,作为补充限定。所以,我们的结构就变成了“书(……)破了”。从刚才这个简单的举例中我们不难看出,很多时候,名词需要一个限定,以避免歧义。值得注意的是,定语从句限定名词一般比较明显,稍难的是短语限定。其实,短语限定可以看做是从句限定的简化,如同在名词后面加了一个括号:我会写汉字(简体)。
这句话中,“(简体)”部分就好像是一个短语限定,说明汉字是繁体还是简体。当我们有把“短语限定”与“括号”作某种等同的意识,我们就会把很多理解句子的道理想通。
The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm.
本句话中,主语The employee后面不着急出现谓语动词,作者想对这个主语名词进一步加以限定和补充说明。首先at the home office这个短语限定就好像是一个括号内的部分一样,告诉我们这位员工是在国内办公的员工;who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine这个部分由who引导,所以定语从句成分明显,告诉我们“这位在国内办公的员工,能够通过电话或传真与国外客户很好交流”,显然,这些限定 很好地说明了这位员工的背景:这位在国内办公但能通过电话或传真与国外客户很好交流的员工,对于公司而言,无疑是一笔财富。这个句子要学会的是名词可以通过加限定成分传达更多的信息。限定名词的内容可以是一个完成的定语从句,也可以是一个类似括号功能的短语。
以上就是为大家整理的四级阅读长句子分析技巧,大家在备考的时候一定要掌握好的实用的技巧,这样在文章阅读的时候就会省力不小,如果想要拥有更多的英语技巧,可以去沪江网上进行参考。
中文:合法句子英文翻译:【计】legal sentence...
中文:合式句子英文翻译:【计】well-formed sentence...
中文:合适句子英文翻译:【计】well-formed sentence...
中文:句子语义结构英文翻译:【计】semantic structure of sentences...
中文:句子形状英文翻译:【计】sentential shape...