文章

大学英语四级翻译备考技巧

英语四级考试中,翻译这个部分虽然占分比值不高,但是也会影响到四级的整体成绩。今天我们为大家整理了大学英语四级翻译备考技巧,希望可以帮助大家更好的面对四级考试。

一、增词

在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。

译文为: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

其中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

二、减词

考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。汉语中为了有更强的节奏感和押韵,也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

译文为:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

以上的汉语是比较重复的排比句,汉译英时考生要遵守英语的.逻辑表达,加上定语从句来翻译,这样英文句子读起来也朗朗上口。

三、词类转换

英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。例如:她的书给我们的印象很深。

译文为:Her book impressed us deeply.

在此翻译中汉语中的名词印象转化成英语中的动词impress。

四、语态转换

语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态使用率较高,英语中被动语态的使用率较高。所以考生在翻译时,要注意语态之间的转换。例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。

译文为:The little girl was hurt on her way to school.

五、语序变换

为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

六、分译与合译

考生在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时考生也可以把汉语的两个较简短的句子翻译成一句英文,可以用连接词来链接。

七、正反表达翻译

正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达,英语从反面表达。2.汉语从反面表达,译文从正面表达。例如:他的演讲不充实。

译文为:His speech is pretty thin.

以上就是为大家整理的大学英语四级翻译备考技巧,希望考生在最后的冲刺阶段,结合翻译技巧多练习。只有把技巧应用于练习中,总结自己在汉译英中的缺陷,进行改善,才能提高。

  • 《备考的英文》

    中文:备考英文翻译:for reference相关词组:预备考试...

  • 《备考栏的英文》

    中文:备考栏英文翻译:【经】reference column...

  • 《雅思口语考试备考之三步“BE计划”》

    雅思是考试,也是一个系统。它能够长时间地被人们认识、熟悉和使用,必然有它相对稳定的发展过程,这和我们天天都接触的电脑操作系统是一个道理。然而,只要是系统就必然存在漏洞,我们要在雅思系统中捕捉到常人无法发现的漏洞进行攻击,以帮助学员在短期内提高成绩,成为最大受益者。在雅思的听说读写四项中,口语对综合能力的要求最高。它不仅仅需要口语能力"说",此外,还要求听力能力--...

  • 《适合上班族的BEC备考计划策略》

    不少上班族抱怨说平常上班忙,没有时间学习BEC,也不知道怎么才能系统地学习,时间怎么安排才合理。上班族备考BEC考试需要合理安排时间和制定科学的学习计划。一、适合上班族的BEC备考计划策略1、测算每天有多少时间可以用来学习BEC以“朝九晚六”的9小时工作时间、来回3小时的通勤时间、每...

  • 《轻松备考BEC的方法》

    对于许多考研和求职的考生来说,如何高效备考bec商务英语,不仅是一个挑战,更是一个机遇。下面小编为大家分享轻松备考BEC的方法?一起来看看吧!一、轻松备考BEC的方法1、BEC 考试阅读备考:首先是了解商务知识,熟悉商务词汇,一方面可选择商务英语阅读教材系统学习积累,另一方面,通过阅读商务报刊(eg. Business Week/...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4