BEC商务英语大家了解多少呢?对于专业学习这项知识的人来说可能更为熟悉一些,商务英语考试中也有一些常用的实用性短语,大家都知道多少呢?下面就是BEC商务英语实用短语及情景对话练习,正在备战这项考试的人们赶快练起来吧!
1、at one’s wits end 智穷计尽
wit的意思是“颖悟力,智力,理解力”。该习语的意思是“处在智力的末端”,意即“智穷计尽”了。例如:I’m at my wit’s end with this problem. 我对这个问题真是束手无策。
A: I am at my wits’ end.
我已经智穷计尽了
B: What’s the matter?
怎么啦?
A: If the bank won’t lend us the money, we’ll be stuck.
如果银行不肯给我们贷款,我们就寸步难行了。
B: Don’t worry. You can ask Mary for help.
别着急。你可以请玛丽帮帮忙。
sixes and sevens 乱七八糟;意见不一
该习语一般认为源于掷色子,原为赌博行话。据说在中世纪时,色子面上的最高点数是7,如想求得13点,即一个色子6点,一个色子7点,这谈何容易,只有那些心烦意乱或处于思想混乱状态下的人才会下此赌注,一试赌赢。该习语最初表示“漫不经心地下赌注”,后来转而表示“心烦意乱”,最后又引申出“乱七八糟”、“意见不一”等意思。
A: You have loused up the whole business; it’s at sixes and sevens.
整个买卖让你弄得乱七八糟。
B: The dice is cast. It’s incurable.
一切都成了定局,没救了。
A: I feel so terrible.
糟透了。
B: Me too. We just went to a lot of trouble for nothing.
我也这么想,一切都白忙了。
to square one 退回起点;从头再来
该习语源自掷色子游戏。当掷出某个特定的号码时要受罚,于是还要重新再掷。该习语即指“无所进展,退回起点”,进而“从头再来”。例如:I’m back to square one with the work.(我的工作又得从头做起。)
A: Have you finished designing that office building?
那座办公楼设计好了吗?
B: We are back to square one now.
我们正在重新设计。
A: Back to square one? What’s the matter?
重新设计?怎么回事?
B: We’ve worked out the plan, but it’s been decided that we must use cheaper material. So we have to redesign it.
本来我们都已经设计好了,但现在决定使用便宜点的材料,所以只得从头再来。
to the drawing board 从头开始,失败后另起炉灶
drawing board指“画板”。该习语直议为“(退)回到画板前”,引申为“从头开始。失败后另起炉灶”。
A: How is Jim recently?
吉姆近况如何?
B: Very well. Since he was back to the drawing board, he’s been very successful.
非常好。自从他失败以后另起炉灶,就一直很成功。
A: I know he will get back on his feet sooner or later.
我知道他迟早会东山再起的。
rk figure 近似数,大致正确的估计
ballpark一词本指“棒球场”,引申为“活动领域”,在此为形容词,表示“大致正确的,八九不离十的”。此类常用短语还有in the right ballpark“大致正确,差不多”。Ballpark figure 指大致不错的近似数。
A: What price is this building?
这栋楼的成本是多少?
B: It’s $1,00,000, just a ballpark figure.
一百万美元,这只是个大概数。
A: So much? It must have been in excess of our budget.
这么多!肯定超出了预算了。
B: So. We go on or stop it now?
那现在是干下去还是停下来?
A: Of course build it. Let’s think of some ways to raise money.
当然要干下去,我们想法去筹些钱。
for the buck 货真价实
buck在美国俚语中是“美元”的意思。有这样一个短语,bigger bang for a buck,它的意思是“花钱取得更大效果”。Bang原是表示巨大声响的拟声词,这里引申为“效果”。
A: Listen! It’s mid-summer now. What do we need them for?
嘿,现在已经是仲夏了,我们要这些东西干什么?
B: They may come in handy. Besides, these items can be true bang for the buck.
会有用得着它们的时候,再说这些东西是货真价实的呀。
A: True bang for the buck? They’re enough for ten years’ use.
货真价实?都够用10年的了。
B: Stop getting on my nerves! I’m not doing something for nothing!
别烦我了,我可不是没事找事。
brassed off doing 厌烦于… ,对 … 满腹牢骚
brass作名词指“黄铜”,作动词指“镀黄铜于 … ”,而brassed off是俚语,意思是“厌烦,不满,牢骚满腹”。
A: I am awfully sorry that I have kept you waiting.
真是很抱歉让您久等了。
B: To tell you the truth, I am really brassed off waiting.
说实话,我最讨厌等人。
A: Sorry. I had something urgent to deal with just when I was to leave.
对不起,我正要来的时候又有急事要处理。
B: You should have told me earlier.
你应该早点告诉我。
A: It was too late to inform you.
通知你已经来不及了。
catty 爱搬弄是非的;爱诽谤人的
英语中,cat给人的联想总是不太愉快,如cattish的意思是“狡猾的、恶意的、偷偷摸摸的”。cat在英语中可用来指“恶意伤人的女人,包藏祸心的女人”,因此catty就有了诽谤的含义。
A: I thought you would cooperate.
我原以为你会跟我合作呢。
B: Well, I’m too busy to be catty and poke my nose into things that do not matter much to me.
我可不愿意搬弄是非去管那些跟我没关系的闲事。
A: How do you know that he won’t do something against yourself?
你怎么知道他不会做出什么对你不利的事呢?
B: You do seem to have a glib tongue.
你真能胡搅蛮缠。
down in the dumps 垂头丧气,神情沮丧
the dumps在非正规的口语表达方式中的意思是“忧郁”或“沮丧”。be down in the dumps常指“闷闷不乐”或“打不起精神”,也可引申为“垂头丧气,精神沮丧”。
A: You’re down in the dumps. What’s happened?
你看上去沮丧不堪。出什么事了?
B: I had a quarrel with our boss’s secretary. She’s been on her high horse these days.
我和老板的秘书吵了一架。这几天她总是盛气凌人。
A: Maybe she was only taking it out on you. Secretaries have a lot of pressure, too.
也许她仅仅是向你发泄。秘书的压力也很大。
B: But she jumped down my throat for no reason at all. I could not put up with her.
但她无理由地斥责我,我无法容忍。
in a jam 陷入困境
jam指“拥挤,阻塞”。该习语的字母意思为“在拥挤之中”,引申为“陷入困难的处境”。例如:She is in a bit of jam about money. (她的手头有点拮据。)
A: Mike told me that his business was in a jam and he was in urgent need of money. He wanted to borrow some money from me. 迈克告诉我他的生意陷入困境,急需用钱。他想向我借钱。
B: Don’t lend money to him. He’s always lying. 别借钱给他。他总是说慌。
A: But I think he is really in difficulty this time. 但这一次我看他是真的遇上困难了。
in full swing 正在全力进行,处于活跃阶段
in full swing的意思是“活跃”。该习语的意思即引申为“处于(工作的)全面展开、进行阶段”。例如:The building project is in full swing.(这个建筑工程正处在全力进行之中。)
A: I hear your company in expanding its business.
我听说你们公司正在扩展生意。
B: Yeah. We’re setting up a new factory now and the work on it is in full swing. The project will be completed in three months.
是的,我们正在新建一个工厂。工程正处于全面施工阶段,三个月内就可以完工了。
in high gear 全力进行
gear指“齿轮,传动装置”,high gear的意思是汽车的“高速档”。该习语字面意思为“机器正处在高速档(快速运转)”,实际指“事物正处在全力进行当中”。
A: By the way, how is your business going? Is it proceeding smoothly?
哎,你的生意最近如何?进展还顺利吗?
B: Yes, it’s in high gear.
一切都在全力进行。
itching for a chance to do 很想找个机会试一试
形容词itching的意思是“渴望的”,be itching to do意为“渴望做某事”;for a chance指“找机会”,因此整个习语的意思即为“渴望得到机会试做某事”。
A: I am itching for a chance to cooperate with Mike. I hear he’s a very competent person.
我很想找机会和迈克合作一次。听说他特别能干。
B: Everyone who has worked with him will have a deep impression on that point.
是的。每个和他一起工作的人都对此深有体会。
这些内容大家学会多少了呢?切记不要觉得自己学得够多了,学无止境,哪有够多这一说法。备考BEC是商务英语考试的朋友们,大家觉得自己准备得如何了呢?千万不要掉以轻心哦!还想了解哪些知识,不妨来这里和我们一起学习吧。
在选择商务英语培训课程时,一定要选择适合自己的课程,这一点可以从试听课中体会到。下面是小编给大家分享的几个关于商务英语培训班选择建议,大家可以作为了解。试听课在选择商务英语培训课程时,一定要选择适合自己的课程,这一点可以从试听课中体会到。在试听课上可以看到给你上课的老师,上课的方式是怎样的,是一对多还是一对一,有没有其他的同学和你一起上课,自己比较喜欢什么样的上课...
以积极的态度开始和你正在进行商务谈判的人可能会是你的商务竞争者。要和竞争者进行有效果的商谈重要是是之前积极的语气,建立互相能克服差别的信心。例如,"The United States and Russia, England and France, and Germany an...
全球化的今天,英语的重要性不言而喻。据调查:全球一半以上的商业信息,最前沿的科技资讯都是英文呈现的。因此,在中国职场,英语已成为白领的标配。但现实情况是---很多人虽然过了四六级、考了一摞子英文证书,勉强拿到了职场入场券……但真正需要用英文写一封工作邮件、或打商务电话、或给外企写简历的时候,还是犯难。其实,这是因为...
对于许多人来说,了解BEC商务英语培训的价格是选择合适的学习方式的重要因素之一。在本文中,我们将探讨BEC商务英语培训的费用,并评估其是否昂贵。一、BEC商务英语培训的费用BEC商务英语培训的费用因培训机构类型、课程级别和地区等因素而异。一般来说,大致可以分为以下几种情况:大班课和小班课。一般来说,初级商务英语大班课...
全球化的今天,英语的重要性不言而喻。据调查:全球一半以上的商业信息,最前沿的科技资讯都是英文呈现的。因此,在中国职场,英语已成为白领的标配。但现实情况是---很多人虽然过了四六级、考了一摞子英文证书,勉强拿到了职场入场券……但真正需要用英文写一封工作邮件、或打商务电话、或给外企写简历的时候,还是犯难。其实,这是因为...