1.a big shot = an important person 大腕儿,大亨
2.a breath of fresh air 使人耳目一新的人
3.Achilles’ heel 致命弱点;个性的瑕疵
all ears 洗耳恭听
all eyes 目不转睛
6.a wet blanket 讨人嫌的人
in = contribute money 捐献,集资
like hot cakes = sell very well or very quickly 畅销
butterflies in one’s stomach = get nervous 紧张不安
thumbs up 举双手赞成
the apple of one’s eye = be very precious to sb. 非常珍贵
one’ s leg = tease someone 开某人玩笑
one’ s back 辛勤工作
-four seven = 24 hours a day, 7 days a week = all the time 永远,一直
for a song = be sold very cheaply 贱卖
down = rain very heavily 瓢泼大雨
om boys 幕后英雄
the mark = not measure up 不够水平,不合格
compare 绝佳的,最棒的
even 不赔不赚
the book 照章办事
a cloud over 泼冷水,是蒙上阴影
s in the sky / air 空中楼阁
clear as a bell 非常清楚
the air 消除误会
to terms 达成协议
crocodile tears 假装哭泣,假慈悲
corners 走捷径
and don’ts 行为规范
the music 面对现实
and square 正大光明的
things first 先说重要的
e and forget 尽释前嫌;握手言和
the ball rolling 使蓬勃发展
35.a knockout 引人注目
36.a man of few words 沉默寡言的人
37.a rainy day 不如意的日子
thumbs 笨手笨脚的;一窍不通的
in one's pants (skirt) 坐立不安
mod as sb. 与某人一样时髦
one's finger's tips 了如指掌
sixes and sevens 混乱的
at driver 指手划脚的人
one's head off 大发脾气
sheep 不孝子女
one's top 怒发冲冠
one's neck 痛打一顿;拼命做某事
the ice 打破僵局;打破沉默
down the house 掌声雷动
a hole in one's pocket 花钱如流水
中文:全美国托收系统英文翻译:【经】check-routing system...
中文:以美国轮船载运的立法英文翻译:【经】ship in american bottoms legislation...
中文:从美国德克萨斯石油制成的道路油英文翻译:【机】beaumont oil...
中文:三十年代建于美国加哥城区的输气大管英文翻译:【建】big chicago...
中文:一种美国活性白土英文翻译:【机】attapulgus clay...