在应对商务英语翻译考试的时候,从词义上看,引申可分为抽象和具体化。从句法角度看,引申可分为逻辑引申和概念范围的调整。下面是小编给大家分享的几个技巧,大家可以作为参考。
顺序翻译法
所谓顺序翻译就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当一个语句陈述了一系列动作,并根据它们的出现时间或逻辑关系进行排列时,这样的陈述更符合汉语表达,并且可以按照原文的顺序翻译。
反译法
英语和汉语之间有很大的差异。英语以前面为主,汉语以后面为主,汉语长句采用总结式,后面的信息点越多,越重要。
如果一个句子既有叙述,又有陈述句,“汉语把叙述放在第一位。”相反,在英语中,当翻译成中文时,它通常把表态部分放在句首,从而形成反译,一些带有否定意义的词。
词义引申翻译法
词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句子中的单词或短语,甚至整个句子的字面意义,由外而内,准确地表达原文的本质。
从词义上看,引申可分为抽象和具体化。从句法角度看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申和概念范围的调整。将词义做抽象化引申是指某些特定词语的字面意义,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。
这种具体化的引申意味着当一个表示抽象概念或属性的词被用来表达一个特定的事物时,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,以便读者可以一目了然。
逻辑引申是指在翻译过程中,由于直译某个词、短语甚至整个句子会使翻译不流畅,不符合目标语言的表达习惯。因此,根据语境的逻辑关系,单词、短语或整个句子应该从其本意出发,由表及里,使用符合目标语言习惯的表达方法,并选择准确的单词和表达来准确表达原文内容的实质。
以上就是小编为大家分享的“bec英语翻译考试技巧”,希望可以给大家在学习英语过程中带来帮助,如果需要了解更多的bec英语学习资讯,可以登录沪江网。
高级商务英语备考的过程中,平时准备的时候要仔细体会录音中经常出现的同义转述。当然,最基本的单词拼写不能出丝毫差错,这是一个人的学习素养问题。做题的时候,根据说话者的语气有时候也能推测出一些信息。高级商务英语听力的考试技巧1.第一部分在听力录音播放之前,要迅速浏览题目,猜测可能填的内容,注意单词的正确形式、单词字数的限制。平时准备的时候要仔细体会录音中...
中捷商务英语备考的时候,可以找一些范文模仿着写,然后参照着高分范文进行修改。练习主要是为了体会商务应用文的写作风格、思路和表达方式。同时在练习的过程中可以总结积累几个好的自己惯用的文章结构。一.中级商务英语怎么写作1.熟悉题型。要提前先了解BEC中级考试作文的相关题型,多去看看电子邮件、商务报告、商务信函、商务提案等。2.积累表达。一定要积累相关表达...
商务翻译十分讲求时效,这是由于变化不定的国内外经济态势所决定的。下面是小编给大家分享的商务英语翻译技巧,大家可以作为学习的参考。商务英语翻译的技巧有哪些一、一词多义同一个单词,它的语境不同,使其得到的词义也可千差万别。二、词类转译商务英语翻译中常见的译词技巧就是词类转译。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。...
商务英语中级难度比初级大,备考过程中,掌握方法很重要。当写的单词太长时,用速记或用中文表示其意。当你将它们转移到答题卡时,请写下完整的答案。1.播放录音通常需要几分钟。在试卷上快速划出关键词。三个会话划完后,这些关键词会以小声重复,就会留下清晰的印象。在提到空格内容之前,不要指望说话者在提及空格部分前说出与空格部分字句完全相同的单词。说话者经常说出与空格的前一部分...
【过级规划】前期准备:了解考试的相关资讯首先,可以上剑桥商务英语报名网了解很多有用的信息,比如说可以通过官方的级别测试确定自己适合报考的考试等级,这样更加稳妥。此外,官网上还有很多常见的问题解答和学习考试的tips。其次,可以通过浏览网上已经通过考试的小伙伴们写的经验贴,了解到必须要...