文章

catti三级笔译含金量高吗

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

一、catti三级笔译含金量高吗

三级笔译在职场上的含金量是非常高的,通过取得三级笔译资格证书,可以在多个领域从事相关工作。其中,中国外文局受人力资源和社会保障部委托负责考试的实施与管理工作,是三级笔译证书所涵盖的一个领域,这是一个非常重要的职位。人社部人事考试中心负责考务管理工作也是三级笔译证书所涵盖的领域之一,这意味着取得三级笔译资格的人可以在人事考试领域中寻找工作机会。

此外,外国专家局培训中心负责口译考务工作也是三级笔译证书所涵盖的领域之一。这意味着取得三级笔译资格的人不仅可以在翻译行业中寻找工作机会,还可以在外国专家培训领域中找到工作机会。因此,三级笔译证书对于想进入相关职业领域的人来说非常有价值。

二、catti的考试策略

英语笔译三级考试综合部分

1、机读答题卡。现在的考试,大多会选择机读答案,就是用2B铅笔在答题卡上涂上正确答案,然后通过计算机算出成绩,这样的方法省时又省力。在平常做习题练习的时候,可以多留出5分钟的时间,将题目都做完再涂答题卡,但是在正式的英语笔译三级考试时,一定要一边做题一边涂卡,避免时间不够,涂不完。

2、要遵循“第一感觉优先”选择的原则。在做题的时候,很多考生第一遍听,明明选出了正确答案,却在第二遍听的时候又把答案给改了,所以,一定要遵循第一感觉的判断,除非是很明显的错误,否则不要轻易修改。

3、当你拿到英语笔译三级考试的试卷时,一定要先对试卷进行一边彻底的浏览,计划好时间,哪个部分该用多少时间,看下文章的难易程度,确定好先做哪篇,合理安排好时间的问题。

英语笔译三级考试务实部分

1、不要做的太快,这一项内容也适合英语笔译三级考试的综合部分,不要总想着都做完之后去检查,再把没做完的补上,因为很多时候你会没有时间,或者是做了很多的题后就没有心情再去看那么多英文,所以,就要把握现在,不要等以后,因为没有以后。

2、英译汉的题型,一定要重视人事部的指定材料,在英语笔译三级考试中,很多题都出自于这些材料中;而汉译英的内容,千万不要忽视那些曾经考过的真题,其实做了这些年的真题,你会发现,每次考试时,汉译英部分的内容大致是一样的。

3、专有名词。记住,就算再熟悉,也要查查字典,因为往往这些英汉译文长期以来已经有了固定的翻译方法。所以,在英语笔译三级考试中面对专有名词,不要凭借着自己的印象、感觉随意翻译,而且还要保证英文、中文书写的正确,不能出现错别字。

特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。

总结来说,三级笔译证书的含金量非常高。它可以为人们打开多个职业领域的大门,为他们提供更广阔的发展空间。因此,想要在职场上取得更大的成功,取得三级笔译证书是非常有必要的。

  • 《韩刚笔译课:我上过的最好的翻译课》

    沪江小编:本文是沪江网校学员elainewjy在上完韩刚老师的CATTI笔译强化通关班之后的感想。对于韩刚老师的翻译课,她用了“我上过的最好的翻译课”来总结。那么,这课到底好在哪里呢?让这位韩刚老师的粉丝自己来说。上完韩刚老师...

  • 《零基础逆袭CATTI二级笔译你需要这几步》

      国内主要有三类翻译资格考试:CATTI(人事部),NAETI(教育部),上海外语口译证书考试(即上海中高口)。其中CATTI 二笔难度最大,含金量最高,在圈内认可度也最高。很多人就会问,如何让自己拿下这项考试,如果基础不好或者零基础要如何逆袭。  CATTI 考什么  笔译考试包括笔译综合能力和笔译实务两门考试。  笔译综合能力考试并不难,如果你...

  • 《辽宁:全国翻译专业资格(水平)考试(笔译)报名-2011下》

    2011年下半年CATTI考试报名信息持续更新中>>更多CATTI考试信息、资料>>根据辽宁人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2011年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函[2010]68号)精神,辽宁省2011年度下半年二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试(笔译)考务工作相...

  • 《英语翻译中口译与笔译有哪些不同-》

    英语翻译分为笔译和口译,看这名字也清楚表面上的差别。虽说口译与笔译都属于翻译,但并不相同,也不能互相替代。它们都很重要,学好它们也要付出艰辛的努力。当然如果你想了解笔译和口译具体有哪些就别的话,接下来就随着我们一起来看一看吧!笔译和口译之间到底有哪些不同呢?本文从工作方式和语言运用两个方面简要说明二者的区别。工作方式上的区别工作时间不同...

  • 《英语笔译和口译哪个好就业》

    笔译和口译是翻译的两种形式,主要区别在于翻译的形式不同。笔译是将一种语言的书面文字翻译成另一种语言的书面文字,通常应用于文件翻译、合同翻译、技术手册翻译等。那么笔译和口译哪个好就业呢?下面是相关内容的介绍,欢迎大家阅读。一、英语口译跟英语笔译哪个好就业口译和笔译只是专业上的一种区分,没有必要在实际学习和操作的过程中分的那么细。口译...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4