Sub-health has now become a major problem among city dwellers, especially white-collar workers and those with high education level. However, not all people have a clear picture of what this condition is.
A resident in Beijing, said, I've heard about sub-health, but I don't know what it is. In my opinion, sub-health is a symptom when one is about to get sick, and his body condition is deteriorating. I think it is a state between health and disease. I don't know whether it could be called as an illness, but I think it's not good for our health.”
Feng Xinzhong, a member of the standing committee of sub-health branch in China Association of Traditional Chinese Medicine, has been studying sub-health problems for years.
Feng Xinzhong said, “The World Health Organization defined sub-health condition as a third state which stands between health and disease. People who suffer from sub-health often feel tired, inactive and experience decreased social adaptability.”
Feng Xinzhong says that WHO defined "healthy" as "a state of complete physical, mental and social well-being and not merely the absence of disease or infirmity", and only 15 percent of Chinese people live to this definition, whereas more than 70 percent are in sub-health condition. For various reasons, many industrialized and developing societies are among the most seriously hit. Long term stress, overtaxing physical and mental work, and environmental pollution, all contribute to pushing a person into this condition. Many studies have been conducted on how to help this 70 percent get healthy.
Feng Xinzhong said, "The best way of keeping fit is to use the health preserving powers of traditional Chinese medicine. The purpose of health preservation is to keep the human body in relative balance, allowing ideal health to prevail. Doing exercises such as shadowboxing, qigong, they can all help with that."
vivi笔记:
city dwellers:城市居民
white-collar workers :白领
education level:教育水平
standing committee:常务委员会
China Association of Traditional Chinese Medicine:中国中医协会
World Health Organization:世界卫生组织
social adaptability:社会适应能力
Chinese medicine:中医
health preservation:养生
口译备考之看英语视频练复述系列>>
中文:复述英文翻译:hashrehearsalrehearserepeat【法】rehearsal...
雅思口语最理想的练习方法当然是有个说英语的外国人天天在你身边陪你说,但这个条件一般很少有人能具备,那么怎么来练习雅思口语呢,自然就是自己和自己说练习(当然后期还要找一些外国人进行语言交流体验),请相信自己和自己练习口语这一办法很管用,叫“复述法”,推荐给你:第一步:大量背诵原汁原味的单句、对话、生活习语。第二步:把每天背诵过的素材反复消化,借助想像力...
一、背景介绍英语口语能力的提高是一个长期而艰苦的过程,不仅需要学习,更需要练习。和听力与阅读不同,口语和写作都需要输出。但是如果只是不断地做输出练习,对于口语的提升也是有限的。因为,没有了输入的支撑,那么,反复的输出最终导致的结果就是很熟练的给出一些不地道甚至错误的表达,也就是将错误强化了。因此,口语水平从根本上的提升还需要大量的阅读和听力作为...
China's star hurdler Liu Xiang clocked his first sub-13 second result since 2007 at the 2012 Diamond League's Shanghai stop on Saturday. And now has won the men's 110-meter hurdles...