The Chinese lunar year falls on February 3rd, and the annual mass migration home is about to begin. As many railway stations across the country are bracing for the crowds, local authorities are taking various new measures to cope. Peter Koveos takes a look.
This year's travel peak will begin on Wednesday and last for 40 days.
With passenger numbers up from last year, the Wuhan Railway Station in central China's Hubei province is using new measures to ease the crush, including phone booking.
Over 6-thousand lines are available for booking tickets and inquiries.
It's also the first time for real name registration for buying tickets.
And the railway station is making every effort to enhance transport capability.
Ding Kongxin, Deputy Head of Wuhan Railway Station Bureau, said, "Nearly 7-hundred extra trains will be running before the Spring Festival, and over 1-thousand after the holiday. During the interval, more than 2-thousand temporary trains will be added."
Further north, the Zhengzhou Railway Station in Henan Province is also doing its best to deal with the annual frenzy.
Authorities have upgraded the telephone ticket booking system, and are trying a novel approach to communication.
Niu Jianfeng, Head of Publicity of Zhengzhou Railway Station Bureau, said, "It's the first time for the Zhengzhou Railway Bureau to use a micro blog. It helps us inform the public of the latest schedule during the Spring Festival holiday."
As cold snap continues to grip Guizhou Province in southwest of the country, most travelers are opting for the train.
Guiyang railway authorities have an emergency response system to cope with the massive passenger flow.
Staff have also set up temporary ticket booths, and opened more windows.
With this year's Spring Festival passenger numbers expected to break records, the challenge is on to ensure every passenger a safe and secure journey home.
小Car笔记:
migration home:返乡
brace for:为……做好准备
inquiries:inquiry的复数形式,查询
Deputy Head:在这里是副局长,也有副校长,副团长等意思
Wuhan Railway Station Bureau:武汉铁路局
temporary:临时
ticket booths:售票处
中文:复述英文翻译:hashrehearsalrehearserepeat【法】rehearsal...
雅思口语最理想的练习方法当然是有个说英语的外国人天天在你身边陪你说,但这个条件一般很少有人能具备,那么怎么来练习雅思口语呢,自然就是自己和自己说练习(当然后期还要找一些外国人进行语言交流体验),请相信自己和自己练习口语这一办法很管用,叫“复述法”,推荐给你:第一步:大量背诵原汁原味的单句、对话、生活习语。第二步:把每天背诵过的素材反复消化,借助想像力...
一、背景介绍英语口语能力的提高是一个长期而艰苦的过程,不仅需要学习,更需要练习。和听力与阅读不同,口语和写作都需要输出。但是如果只是不断地做输出练习,对于口语的提升也是有限的。因为,没有了输入的支撑,那么,反复的输出最终导致的结果就是很熟练的给出一些不地道甚至错误的表达,也就是将错误强化了。因此,口语水平从根本上的提升还需要大量的阅读和听力作为...
China's star hurdler Liu Xiang clocked his first sub-13 second result since 2007 at the 2012 Diamond League's Shanghai stop on Saturday. And now has won the men's 110-meter hurdles...