三级笔译的报名网址:
。
全国翻译专业资格水平考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,
由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,
已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格水平认证,
是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
那,这项考试该怎么报名呢?请看下方:
具体的报名流程
第一步:网上提交报名信息表
1.请登录全国专业技术人员资格考试报名服务平台()填写并提交报名资料。登陆报名系统,若第一次报名请自行注册。
2.在弹出页面,选择翻译专业资格水平考试
3.选择你想要参加考试的省份,选择完以后,请仔细阅读关于 XX 地区 2019 年度翻译专业资格(水平)考试笔译考试有关问题的通知(关于现场审核的问题,先看看现场审核的前提条件,一般考三级笔译的都不需要审核,二笔免考综合的需要现场审核,根据具体情况来)。
4.选择你所在的城市:选省会城市的,一般不要选省直,省直是给中央派出机关填的;但是如果只有省直一个选项的话,勾上即可。但有些地区的考点,省直和市直考场都在同一城市,比如湖北省的考点,都在武汉,可以参考以往的考点,选择距离自己最近的,出行较为方便的。
5.工作单位一栏,如果是学生、待业可以填无,下面单位性质选其他单位。有工作的,就根据实际情况选择。
6.专业年限是指你从事上面专业技术职务的年限,没有就写 0。工作年限是指你参加工作的年限,学生等于没有工作的,写 1(必须写大于 0 的整数)。
7.学历学位、毕业日期这几栏,如果是在校大学生,可以按最高学历为高中报,毕业时间写自己高中毕业日期;也可按最高学历为本科报,毕业时间写未来毕业日期,一般是你大四那个学年的6月30日或7月1日。
8.个人信息填报完以后,记得点确定。并在随后出现的报名流程页面中,点开报名信息确认也就是第二步那个图标,检查报名信息,点击最下方淡蓝色长条按钮的确认键,最后在弹出的对话框中再点确认。之后等待审核即可。
如果您报名时出现这种情况,就说明您是没有进行报名信息确认,按照上面步骤给确认了就行了!该进行资格审核时那个框框是黄色的。
初次报名的考生可能长时间未能通过审核,请耐心等待或致电贵省人事考试中心咨询。
第二步:提交照片和身份证扫描件
1.报名照片的一般要求是:1寸近期半身免冠正面证件照,尺寸25mm*35mm,像素295px*413px,底色为白色。
2.初次报考者上传照片前,应下载照片审核处理工具(),并使用该软件进行照片审核处理,只有通过审核并保存的报名照片才能被报名系统识别;除了预审核,这个工具也可以处理照片,但前提是照片符合要求。如果不能通过审核,很可能是照片比例不对(而不是文件大小)。建议大家用照相馆照的照片。
3.初次报考者应采用近期半身1寸白底免冠正面证件照,报名照片将用于准考证、考场座次表、证书、证书查询认证系统,请考生上传照片时慎重选用。在此平台注册并上传过照片的考生无需再上传;
4.请登录→考试报名 →报名确认→提交照片和身份证扫描件。
第三步:打印考生报名信息表
请登录→考试报名 →报名确认→确认报名信息和报考专业正确无误,确认照片和身份证件为本人。
第四步:缴费
有关缴费事宜,CATTI考试费用各省不尽相同,可自行查阅贵省考试文件。
第五步:打印(领取)准考证
具体办法请关注各地区官方网站的通知。
沪江小编:本文是沪江网校学员elainewjy在上完韩刚老师的CATTI笔译强化通关班之后的感想。对于韩刚老师的翻译课,她用了“我上过的最好的翻译课”来总结。那么,这课到底好在哪里呢?让这位韩刚老师的粉丝自己来说。上完韩刚老师...
国内主要有三类翻译资格考试:CATTI(人事部),NAETI(教育部),上海外语口译证书考试(即上海中高口)。其中CATTI 二笔难度最大,含金量最高,在圈内认可度也最高。很多人就会问,如何让自己拿下这项考试,如果基础不好或者零基础要如何逆袭。 CATTI 考什么 笔译考试包括笔译综合能力和笔译实务两门考试。 笔译综合能力考试并不难,如果你...
2011年下半年CATTI考试报名信息持续更新中>>更多CATTI考试信息、资料>>根据辽宁人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2011年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函[2010]68号)精神,辽宁省2011年度下半年二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试(笔译)考务工作相...
英语翻译分为笔译和口译,看这名字也清楚表面上的差别。虽说口译与笔译都属于翻译,但并不相同,也不能互相替代。它们都很重要,学好它们也要付出艰辛的努力。当然如果你想了解笔译和口译具体有哪些就别的话,接下来就随着我们一起来看一看吧!笔译和口译之间到底有哪些不同呢?本文从工作方式和语言运用两个方面简要说明二者的区别。工作方式上的区别工作时间不同...
笔译和口译是翻译的两种形式,主要区别在于翻译的形式不同。笔译是将一种语言的书面文字翻译成另一种语言的书面文字,通常应用于文件翻译、合同翻译、技术手册翻译等。那么笔译和口译哪个好就业呢?下面是相关内容的介绍,欢迎大家阅读。一、英语口译跟英语笔译哪个好就业口译和笔译只是专业上的一种区分,没有必要在实际学习和操作的过程中分的那么细。口译...