注:本文为转载文章。
按新冠肺炎疫情防控要求,为保障考生及考务人员生命安全和身体健康,现对2020年秋季上海外语口译证书考试进行调整,安排如下:
01
考试形式和时间
本次考试调整为线上考试。线上考试日期为:2020年10月25日。届时考生需要在相对独立的环境参加考试,不必前往考点。
02
模拟测试
为方便考生熟悉整个线上考试流程,我办将组织两次线上模拟测试,请考生至少参加其中一次。
两次线上模拟测试日期分别为:9月27日和10月18日。
03
补报名
部分考生向我办反映错过本次考试的报名时间,我办将开通本次考试补报名。
补报名日期:9月7日-9月9日
04
准考证打印
正式考试和模拟测试时均需出示准考证作为验证。
打印日期:9月21日-9月23日
操作方法:详见下一条打印准考证推送
05
线上考试软、硬件要求
“双机位”硬件要求
第一机位(用于考试和正面监考):一台配有摄像头、耳机或音响的电脑(参加英语口译基础能力证书考试和日语高级口译证书考试的考生还需为电脑配备麦克风)。
第二机位(用于侧后方监考):一部具有摄像功能的智能手机,建议配备手机支架。
软件要求
系统要求:Windows 7 / 8 / 10;
浏览器要求:Chrome谷歌/IE10以上/360极速浏览器。
指定监考平台:腾讯会议APP。考生需按照要求在第二机位设备上安装腾讯会议APP,并在腾讯会议APP上提前注册账号。
考生设备测试要求
考生需提前测试设备和网络,保证考试全程设备电量充足、网络连接正常,手机余额充足。
为保证线上考试正常进行,建议考生尽可能做好三种网络准备方案:有线网络、无线网络、手机4G/5G热点。建议考生优先使用有线网络。
建议考生模拟测试和正式考试时均使用同一场地,考生须在模拟测试中及时检查并发现自己所使用的考试设备和网络等方面的问题,确保正式考试时设备功能、考试环境等满足要求。
06
特殊情况
如考生确有困难无法参加本次考试,可选择延期(顺延至2021年春季)或退费,请在9月14日下午3点前点击文末阅读原文进行登记,逾期未登记者视为默认同意参加本次线上考试。
07
其他事项
详细考生须知、线上考试流程等相关信息,请考生持续关注官网和公众号后续通知。请考生仔细阅读以上各项内容,如仍有疑问,可致电我办021-65422405,021-63774103。
上海外语口译证书考试办公室
2020年9月7日
文章来源:公众号上海外语口译
江南语 - Pig小优/小时姑娘在口译词:Ming.明曲:Ming.明编曲:Pig小优策划:Gong骏后期:Gong骏美工:江北出品:New Tape Music时:梦雨露微凉 晨雾吹醒花棠碧水秀春芳 五里桃红盼满园清香翠鸟枝头含羞待唱 江...
1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。译员声音还要洪亮,要学会用丹田发音,而不是用喉音。音质尽量柔和悦耳。译员保持足够的音量和合适的音质,既是自信的表现,又有...
第1篇 Passage 1Read and interpret the following passage from Chinese into English: 近来,为提高法官、律师和检察官的素质,中国政府采取了一项重要措施,就是制定统一国家司法考试。去年三月,超过310000名考生参加首次考试,其中约24000人成功地...
商务英语口译的特点主要包括即席性、综合性、高压力性、繁杂性、跨文化交际性。这些特点共同构成了商务口译的复杂性和挑战性,要求译员具备高水平的语言能力、专业知识、心理素质和快速适应能力。一、商务英语口译特点1、即席性:商务口译具有不可预测的即席双语传递活动,要求译员在准备有限且时间限制的情况下,即刻进入双语切换中,进行现时现刻的口译操...
商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。强调译前准备我们应该改变过去只强调临时译前准备工作的传统观念。在商务口译中,译员应激活长期记忆中的知识图式,通过联想和推理来理解新信息,并运用逻辑组织能力来处理视听中的复杂信息。在教学过程中,可以将商务口译过程分解成几个模块来模拟...