文章

口译备考知识:常用谚语

  由于各个国家文化风俗不同,所以语言的表达也是经过漫长岁月的锻造与完善。每个国家都有属于自己文化体系的特别表达方式,谚语就是其中之一。在英语口译中,如果对待这些特别的知识呢?下面我们就一起看看这些常用的谚语翻译吧。

  1. 寡不敌众。

  A few are no match for the many.

  2. 水火无情。

  Fire and water have no mercy.

  3. 看菜吃饭,量体裁衣。

  Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure.

  4. 患难之交才是真正的朋友。

  A friend in need is a friend indeed.

  5. 君子之交淡如水。

  The friendship of a gentleman is insipid as water.

  6. 天才出自勤奋。

  Genius is an infinite capacity for taking pains.

  7. 礼轻情意重。

  The gift is trifling but the feeling is profound.

  8. 好故事百听不厌。

  A good tale is not the worse for being told twice.

  9. 善有善报,恶有恶报。

  Good will be rewarded with good, and evil with evil.

  10. 老师出高徒。

  A great teacher produces a brilliant student.

  11.一回生,二回熟。

  Difficult the first time, easy the second.

  12.早动手,早收获。

  Early sow, early mow.

  13.者千虑,必有一失。

  Even the wise are not free from error.

  14. 吃一堑,长一智。

  Every failure one meets with adds to one's experience.

  15. 国家兴亡,匹夫有责。

  Every man has a share of responsibility for the fate of his country.

  16. 每一个人都有美中不足的地方。

  Every man has the defects of his own virtues.

  17. 人各有所好。

  Every man to his taste.

  18. 行行出状元。

  Every profession produces its own leading authority.

  19. 仁者见仁,智者见智。

  Everyone thinks in his way.

  20. 切莫错过良机。

  Everything has its time and that time must be watched.

  当然,上面只是展示了一小部分谚语的英语翻译,还有很多内容等待着大家的挖掘。英语学习是一个很有意思的过程,如果你对它产生兴趣,就会因为喜爱而更愿意去了解。如果你想在英语口译考试中取得理想成绩,当然也可以来沪江网校选择合适的口译课程。

  • 《小时姑娘在口译-歌词》

    江南语 - Pig小优/小时姑娘在口译词:Ming.明曲:Ming.明编曲:Pig小优策划:Gong骏后期:Gong骏美工:江北出品:New Tape Music时:梦雨露微凉 晨雾吹醒花棠碧水秀春芳 五里桃红盼满园清香翠鸟枝头含羞待唱 江...

  • 《英语口译支招:如何做好发声》

    1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。译员声音还要洪亮,要学会用丹田发音,而不是用喉音。音质尽量柔和悦耳。译员保持足够的音量和合适的音质,既是自信的表现,又有...

  • 《最新新汉英口译实践—法律事务_1》

    第1篇  Passage 1Read and interpret the following passage from Chinese into English:    近来,为提高法官、律师和检察官的素质,中国政府采取了一项重要措施,就是制定统一国家司法考试。去年三月,超过310000名考生参加首次考试,其中约24000人成功地...

  • 《商务英语口译特点》

    商务英语口译的特点主要包括即席性、综合性、高压力性、繁杂性、跨文化交际性。这些特点共同构成了商务口译的复杂性和挑战性,要求译员具备高水平的语言能力、专业知识、心理素质和快速适应能力。一、商务英语口译特点1、即席性:商务口译具有不可预测的即席双语传递活动,要求译员在准备有限且时间限制的情况下,即刻进入双语切换中,进行现时现刻的口译操...

  • 《商务英语口译水平提升方法》

    商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。强调译前准备我们应该改变过去只强调临时译前准备工作的传统观念。在商务口译中,译员应激活长期记忆中的知识图式,通过联想和推理来理解新信息,并运用逻辑组织能力来处理视听中的复杂信息。在教学过程中,可以将商务口译过程分解成几个模块来模拟...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4