文章

口译笔记猜猜猜:揭开口译笔记的神秘面纱

怀揣口译梦想的翻译爱好者们,你有多崇拜口译达人的口译笔记?高深的口译笔记如同鬼画符,让很多初学者们望而却步。网校口译名师告诉你,其实口译笔记并不难,那些简单的符号代表的却是非常丰富的内容。沪江口语口译周系列活动【口译笔记猜猜猜】,带你识别口译符号,发展专属笔记体系,玩转口译现场!

口译笔记大普及:那些年我们一起崇拜过的“鬼画符”>>>

活动时间:2012年4月17日中午12:00-2012年4月20日中午12:00

活动地点:口译笔记猜猜猜碎碎话题>>>  (活动已开始,点击参与)

活动内容:

本次口译笔记活动持续三天,具体活动安排如下:

Day 1 口译笔记你来猜:句子笔记猜测 (共两句,中英文各一句)

Day 2 口译笔记你来猜:段落笔记猜测 (一段)

Day 3 口译笔记你来做:听简短音频,做口译笔记(一段音频)

活动规则:

Day1/Day2 沪友将自己的猜测结果以碎碎形式发布;

Day3 沪友自己尝试记录笔记,通过碎碎发布自己的译文+笔记图片

注意事项:

必须在碎碎话题下留言才算是参与活动哦!碎碎内容为:#口译笔记猜猜猜#+文字留言/笔记图片

沪友还可参与留言,发表你对沪友口译笔记的评价,或是分享你与口译不得不说的故事。

活动奖励:

单日参与:每天将从单日参与活动的沪友中随机抽取5名奖励500沪元

全程参与:3天全程参与的同学将每人奖励500沪元

终极大奖:第三天的口译笔记将由沪江网校小安老师评选出最好的3位沪友,每人奖励2000沪元

阳光普照奖:所有参与活动的沪友都将奖励100沪元。

友情提醒:每名沪友每天仅限一次参赛机会,禁止携带马甲小号参与活动,一经发现,立刻取消评奖资格。

注:本次活动最终解释权归沪江网所有。

  • 《小时姑娘在口译-歌词》

    江南语 - Pig小优/小时姑娘在口译词:Ming.明曲:Ming.明编曲:Pig小优策划:Gong骏后期:Gong骏美工:江北出品:New Tape Music时:梦雨露微凉 晨雾吹醒花棠碧水秀春芳 五里桃红盼满园清香翠鸟枝头含羞待唱 江...

  • 《英语口译支招:如何做好发声》

    1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。译员声音还要洪亮,要学会用丹田发音,而不是用喉音。音质尽量柔和悦耳。译员保持足够的音量和合适的音质,既是自信的表现,又有...

  • 《最新新汉英口译实践—法律事务_1》

    第1篇  Passage 1Read and interpret the following passage from Chinese into English:    近来,为提高法官、律师和检察官的素质,中国政府采取了一项重要措施,就是制定统一国家司法考试。去年三月,超过310000名考生参加首次考试,其中约24000人成功地...

  • 《商务英语口译特点》

    商务英语口译的特点主要包括即席性、综合性、高压力性、繁杂性、跨文化交际性。这些特点共同构成了商务口译的复杂性和挑战性,要求译员具备高水平的语言能力、专业知识、心理素质和快速适应能力。一、商务英语口译特点1、即席性:商务口译具有不可预测的即席双语传递活动,要求译员在准备有限且时间限制的情况下,即刻进入双语切换中,进行现时现刻的口译操...

  • 《商务英语口译水平提升方法》

    商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。强调译前准备我们应该改变过去只强调临时译前准备工作的传统观念。在商务口译中,译员应激活长期记忆中的知识图式,通过联想和推理来理解新信息,并运用逻辑组织能力来处理视听中的复杂信息。在教学过程中,可以将商务口译过程分解成几个模块来模拟...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4