文章

汉英笔译中数字书写的规则

    小小的数字,却在我们生活中扮演着很重要的角色。各种考试,听力中的数字,总是让我们费一番心思来琢磨正确选项。在一般翻译或者写作中,数字怎样写才是正确的?
     以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。
一. 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们借鉴。
    那个工作台长10英尺,宽5英尺。
    That table measures ten feet by five.
    大学课堂的传统的教学方式是,一个教授和二三十名学生每周见面两三次,每次授课时间45到50分钟。
    The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.
二. 人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
    选举名单上有203817个投票人。
    There are 203,817 voters on the electoral rolls.
    近3万个投票人参加了这次选举。
    Nearly thirty thousand voters took part in this election.
三. 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
    工作台的最大旋转角度是120度。
    Maximum swivel of table is l20.
    3rd March 1991或3 March 1991;
    a discount of 5 percent(5%的折扣);
    purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);
    ordered 2 pounds of minced steak(订购2磅肉馅)
如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。
    about five miles per hour(每小时大约5英里)
    at least ten yards away(至少有10码远)
    hesitated for a moment or two(犹豫了片刻)
    I have warned you a hundred times(我已经警告你多少遍了。)
四. 在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更常用。
    这台新发动机的容积为4.3升,转速为每分钟4400转,时输出功率是153千瓦。
    The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power output of 153 kilowatts at 4,400 revolutions per minute.
    我们知道,1立方英尺的空气在0摄氏度和760毫米汞柱压力下,重量是0.81磅,也就是说12立方英尺空气的重量是1磅。
    We know that the weight of a cubic foot of air at 0℃ and 76cm,pressure is 0.08l pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.
五. 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。
    7月4日是美国历史上重要的一天。
    4th July is an important date in American history.
    应改写成:The fourth of July...
    19对选手参加了交际舞比赛。
    19 couples took part in the ballroom dancing competition.
    应改写成:Nineteen couples took...
    据报道有60%的利润。
    60% profit was reported.
    应改写成:Sixty per cent profit…
    试验时,在杆的中点加了1345公斤力。
    1,345 kilograms force was applied at the center point of the bar.
    可改成:When tested, a force of l,345 kg was applied...
六. 遇到分数,可用带连字符的单词表示。
    这个班至少有三分之二的学生患重感冒。
    At 1east two-thirds of the class have had colds.
    氮约占大气的五分之四。
    Nitrogen forms about four-fifths of the atmosphere.
    分数,小数,阿拉伯数字,这么多数字,要掌握也不是难事。以上的就是关于怎样可以把遇到的数字写正确。都掌握了吗?
  • 《韩刚笔译课:我上过的最好的翻译课》

    沪江小编:本文是沪江网校学员elainewjy在上完韩刚老师的CATTI笔译强化通关班之后的感想。对于韩刚老师的翻译课,她用了“我上过的最好的翻译课”来总结。那么,这课到底好在哪里呢?让这位韩刚老师的粉丝自己来说。上完韩刚老师...

  • 《零基础逆袭CATTI二级笔译你需要这几步》

      国内主要有三类翻译资格考试:CATTI(人事部),NAETI(教育部),上海外语口译证书考试(即上海中高口)。其中CATTI 二笔难度最大,含金量最高,在圈内认可度也最高。很多人就会问,如何让自己拿下这项考试,如果基础不好或者零基础要如何逆袭。  CATTI 考什么  笔译考试包括笔译综合能力和笔译实务两门考试。  笔译综合能力考试并不难,如果你...

  • 《辽宁:全国翻译专业资格(水平)考试(笔译)报名-2011下》

    2011年下半年CATTI考试报名信息持续更新中>>更多CATTI考试信息、资料>>根据辽宁人力资源和社会保障部人事考试中心、国家外国专家局培训中心《关于做好2011年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函[2010]68号)精神,辽宁省2011年度下半年二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试(笔译)考务工作相...

  • 《英语翻译中口译与笔译有哪些不同-》

    英语翻译分为笔译和口译,看这名字也清楚表面上的差别。虽说口译与笔译都属于翻译,但并不相同,也不能互相替代。它们都很重要,学好它们也要付出艰辛的努力。当然如果你想了解笔译和口译具体有哪些就别的话,接下来就随着我们一起来看一看吧!笔译和口译之间到底有哪些不同呢?本文从工作方式和语言运用两个方面简要说明二者的区别。工作方式上的区别工作时间不同...

  • 《英语笔译和口译哪个好就业》

    笔译和口译是翻译的两种形式,主要区别在于翻译的形式不同。笔译是将一种语言的书面文字翻译成另一种语言的书面文字,通常应用于文件翻译、合同翻译、技术手册翻译等。那么笔译和口译哪个好就业呢?下面是相关内容的介绍,欢迎大家阅读。一、英语口译跟英语笔译哪个好就业口译和笔译只是专业上的一种区分,没有必要在实际学习和操作的过程中分的那么细。口译...

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4