我是合肥网上报考上海中口的,所以这篇日记不会只记述考试那天的事情。希望通过本文为备考中口,尤其是外地网上报名的考生提供帮助。
合肥还比较方便,直接到招商银行办一卡通,网上支付183.15就行了,跟着中口官网的提示走即可,非常简单。没开通招商银行一卡通的朋友只能自己想办法了。我是24日交钱报名的,离规定的28日没几天了。听说有人28日再网上报名系统已经不接受了,不知是不是真的。提醒各位注意,别赶最后那天。
17日早上五点半坐火车到上海。我的考点在海事大学。看考场,找地方住下,休息。
18日上午,准备好所有的物品:准考证,身份正,中性笔,铅笔橡皮(这是做记号用的,中口不用2B 铅笔),收音机,新的电池,耳机。
发考卷后只有三分钟看听力题。我看了Spot Dictation中几个临近的空,在前面的空标记;Statements不看,因为朗读语速很慢,不提前看题也没问题;从最后的对话段落对话往前看,因为最后两个一般比较繁,要心里有数,而第一个很简单,边听边做。Spot Dictation超常发挥,只有一个没听到,其他的先记关键词,甚至只记开头的几个字母就能补全了。Statements没感觉有什么难度,边听边看就过去了。两篇听译在紧张的记录中过去,并未像多数考生想的那么难。不过考前我是有个窍门的,很管用,放在本文后面备考经验中讲。试卷册根本不够我记录的,最后一个句子和段落我都是在第一页标题旁的空白处记的。阅读是我的滑铁卢,从第二篇开始,每篇都没读懂,时间来不及啊。这样作出来的答案我实在没底。不过以前这种情况我很少有残不忍睹的结果,可能是因为我良好的语感吧(我的语感一向很好)。翻译没什么阻力,英译汉许多词不认识,但猜出来问题不大。汉译英更顺,两句话是翻译教程的原话。这里想说,我考前看到了沪江博客中一位老师的预测的必考四篇课文,并背了,果然就碰到了上海世博会的翻译,这让我省了大量的时间。大家有空还是多到沪江转转吧,呵呵,有很多好东东的。
我先做前三篇阅读,然后是两篇翻译,最后解决后三篇难的阅读,因为把六篇一下子做完我是没耐心的:),中间做翻译换个思路嘛。结果是:还剩一小时整的时候我只做了三篇阅读;两篇翻译才刚看题,后三篇阅读还不知在哪呢。这倒不是做题顺序的问题,是我太瞒了。以前看过一位考友写的中口日记,他也说时间不够。等我上了考场才明白那是什么感觉。当时真的懵了几分钟。不过想想我平时做两篇翻译也就四十分钟,还是有希望的,两个月的准备不可能就这么放弃吧。还好,半小时后,两篇翻译完成,攻阅读了。此时是四点五十五,还有三十五分钟。那三篇文章都不顺,一半是蒙的,一点不夸张。尤最后其做的一篇(第四篇),最后两题直接凭感觉选的,文章都没看(这也是根据已读的段落意思选,不是完全蒙)。打铃时填晚最后的答案,交卷。
想特别说明,填答案也不能忽视,这通常要占用20分钟以上的时间(含听力答案)。除了听译,翻译,有了答案就赶快往答题卡上誊吧,不然一般人极有可能做不完。
还有个小花絮:听译句子。段落时,我旁边的一个女孩从开始就好象完全跟不上,一个劲看我。我的奋笔疾书可能让她慌了(我的余光扫到的,我的答题可没耽误)。我想她肯定练习不够。听译的难度大家想想吧。
以上是就试论试。以下是我结合我的实考经历总结的备考要点。
1. 我最大的跟头栽在阅读上。轻敌了。以前英语考试(包括四级)我的阅读一直是拿分点,二十个不会错超过2个。中口备考做真题时错过一塌糊涂(8个),但一直没引起注意,以为只是偶尔情况。谁知真的碰上了。归根结底在于时间不够。所以,首先提醒考友千万不能忽视阅读,哪怕你以前阅读再牛,备考时都要踏实点。个人认为指定的阅读教程不用看,对提高阅读速度和正确率没什么帮助。2000年以前的阅读真题(其他部分要做)不用做,太简单,没训练价值。至于怎么提高阅读,我还没找到什么好办法,各位考友帮帮忙吧。总之阅读绝对不能忽视就是了。
2. 听力不可怕。如果你没有参加培训,我个人觉得最好的方法就是突击。因为这对于多数人来说是个新题型,不光要练,还要巩固。集中两个星期做听力教程,每天至少两个单元(我最多的一天做了3个半)。做每一部分都要高度集中注意力,稍有松懈就没有效果。我是一直被打击着,挺过来的----段落和单句听译太惨了。但正常的话,Spot Dictation四,五个星期就能拿下(错在三个以内);Statements只要四级过了不用练都行(我是这样的)。关键的段落和单句听译我一直到听完Unite 12(听力教程已经过了三分之二了)才摸到路,以后直到Unite 16都在稳步提高(就那么四五个单元)。又做了7套真题,听译的大致意思和关键词已能记下了,跟答案也就是一些表达,组织不一样。当时那个高兴啊!想说的是,一定不能灰心!这样突击经过我的体会绝对是有用的。也许你可能直到做到Sample Test才摸到路,但只要一直努力(每天都要练!!!)肯定能把听译攻下来的。
3. 翻译完全跟着教程走即可,包括翻译与口译两本书。大家可以想想,上海口译是为紧缺人才设立的,紧缺在哪呢?政治和经济。所以,科普等其他方面都可以不看了。沪江上有篇博客说得很对,翻译备考切忌求全。你不认识的表达太多了,不能看到什么都想记住,抓主要矛盾即可。有人认为口译教程可以不看了。我觉得还是要看的。把口译教程里面的与政治经济有关的表达掌握了,你的基础就很好了。再看看翻译教程相关的内容,中口翻译就没问题了。
P. S:
我在考前半小时在找了间自习室,把没做的06年9月中口段落和单句听译做了一下。这样考试时手就很顺了,因为已经热起来了。不要因为不是自己的学校就不敢找教室自习,谁认识你啊。这就是我说的小窍门。
关于网报:
因为要提前领准考证,我17日早上五点半坐火车到上海。还没领准考证,旅店也就订不了。从火车站到口译考办我只用了20分钟(坐地铁四号线的)。这里想说明:尽管网上公告说考办上午9点才上班,但工作人员晚上是住在那里的。只要他们早上起床了,就能拿到准考证了,而不必等到9点。我,以及和我一起到的网报考生都是7点之前就领到准考证的。
我从考办走到那也就20分钟不到。查看了考场后,开始找住宿的地方。因为网报都不会在拿到考证前知道考点,故我担心找旅店会很难,那么多网报考生,要是一部分人提前几天就到上海了,那空房,尤其是小旅店的空房就不会多了。不过很幸运,十分顺利地找到了一个旅店中唯一剩下单人间。不知道是不是每位考友都有我这么幸运:)。
进入沪江口译版查看更多口译考试信息 >>
爱我就跟我走 (DJ航鑫Remix/原创发布) - DJ词:花泽冰曲:花泽冰清晨的眼泪 淋湿手里的玫瑰昨夜点的火 早就悄悄化成灰我不用太久 听我最后的要求如果爱我你就轻轻点点头你说爱我就跟我走 风雨也跟我走海角也跟我走 决定就不回头你说爱我就跟我走 勇敢牵我的手...
阴阳月华 (日文版) (《阴阳师》手游同人原创曲) - 归墟原创团队 词:章魚焼正太 曲:曹开挽 编曲:曹开挽 朧月啼く常世の闇に朦胧月色在鸣叫染まる薄紅色染上永恒黑暗的淡红色駆け抜け出した跑过去...
等你下课 (杰迷原创版) - 张鸿宇(Honry)作曲 : 张鸿宇作词 : 张鸿宇编曲 : 许明坤录音/合声 : 张鸿宇/贾怡颖混音 : 张鸿宇制作人 : 张鸿宇三年二班鸿宇用英语复读机听磁带版专辑全是杰伦的声音大舌头的鸿宇意...
双笙 - 【原创】竹枝词作词:洪尘作曲:洪尘编曲:洪尘谁藏身杨柳青青江水边烟雨朦胧渐浮现谁转身脚步翩翩如画卷许一场紫陌尘缘谁执笔描绘江南杏花天一种相思两处牵连杨柳青青江水平闻郎江上踏歌声东边日出西边雨道是无晴却有...
双笙 - 【原创】月出作词:温莨作曲:我是爱音乐的徐梦圆穿旧巷过回廊夜风透晚墙褪戎装 着素裳归来已秋凉衣袖错勘身量遗落月白露光原是天地冥冥斗转掀翻过往芙蓉帐桂花酿倾身黄梨傍旌旗晃战歌亡...