CATTI考试全称为全国翻译专业资格(水平)考试。是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔 译方面双语互译能力和水平的评价与认定。本次翻译公开课,我们请到策马翻译培训的曹寅老师为大家介绍CATTI考试相关情况,并有听力、笔记法等的实战演示,这样的机会坚决不能错过!
【英语】如何HOLD住CATTI考试
活动时间:7月4日(星期三) 19:30 - 21:30
活动地点:CCTalk 英语大厅(下载CCTalk)
主讲老师:曹寅老师
主持人:薛定谔的猫77
本次公开课完全免费,你需要做的就是:下载沪江全新语音学习软件——CCTalk>>(点击下载)
【主讲人介绍】
曹寅:英中同传;2012APEC(亚太经合组织)《对话世界500强》特聘译员,英国巴斯大学硕士,策马翻译独家签约教师。前平安保 险集团同传,金融行业经验丰富;摩根斯坦利、南京青奥组委会特约译员;上百场会议及上千小时会议口译经验,擅长领域包括:健康保健、医药、法 医学、电力能源、机器人技术、化工、汽车制造、汽车零部件、IT、宏观经济、金融(银行业、保险)等。
【公开课内容安排】
1. CATTI考试介绍
2. 如何准备CATTI考试:a) 教材选择 b) 练习方案
3. 实战演示: a) 听力 b) 笔记法 c) SUMMARY
4. 互动答疑(30分钟)
请注意!参与本活动须使用沪江全新语音学习软件CCTalk,使用指南如下:
1. 注册沪江网获得用户名(已是沪江用户的不必注册);
2. 点击网址http://class.hujiang.com/zt/cctalk下载CCtalk软件;
3. 软件安装结束后,输入沪江网的用户名和密码登陆CCtalk;
4. 点击下图中用红圈标注的“语音教室”;
5. 找到“英语大厅”位置,点击进入;
6. 讲座期间进入英语大厅后,如果想发言,请点击下图中的“举手”(橘色按钮),被主持人选中后就可以发言。说话的时候可以看到麦克进度条在随麦克声音发生变化,别人说话也可以看到耳机或扬声器的进度条在变化。
需要全面了解CATTI考试的的同学戳右边预约:【英语】如何HOLD住CATTI考试>>>
江南语 - Pig小优/小时姑娘在口译词:Ming.明曲:Ming.明编曲:Pig小优策划:Gong骏后期:Gong骏美工:江北出品:New Tape Music时:梦雨露微凉 晨雾吹醒花棠碧水秀春芳 五里桃红盼满园清香翠鸟枝头含羞待唱 江...
1、运用声音译员表达时首先要吐字清晰、发音标准。译员对于听众而言就是一个发言者,要让听众听得清楚、便于理解。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己的发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。译员声音还要洪亮,要学会用丹田发音,而不是用喉音。音质尽量柔和悦耳。译员保持足够的音量和合适的音质,既是自信的表现,又有...
第1篇 Passage 1Read and interpret the following passage from Chinese into English: 近来,为提高法官、律师和检察官的素质,中国政府采取了一项重要措施,就是制定统一国家司法考试。去年三月,超过310000名考生参加首次考试,其中约24000人成功地...
商务英语口译的特点主要包括即席性、综合性、高压力性、繁杂性、跨文化交际性。这些特点共同构成了商务口译的复杂性和挑战性,要求译员具备高水平的语言能力、专业知识、心理素质和快速适应能力。一、商务英语口译特点1、即席性:商务口译具有不可预测的即席双语传递活动,要求译员在准备有限且时间限制的情况下,即刻进入双语切换中,进行现时现刻的口译操...
商务英语口译是一项要求很高的工作。口译员必须具备扎实的中英文功底,知识面广,记忆力强,应变能力强,责任心强,商务礼仪得体。强调译前准备我们应该改变过去只强调临时译前准备工作的传统观念。在商务口译中,译员应激活长期记忆中的知识图式,通过联想和推理来理解新信息,并运用逻辑组织能力来处理视听中的复杂信息。在教学过程中,可以将商务口译过程分解成几个模块来模拟...