翻译是一份工作,也是一门学问,所以在翻译中有许多技巧可循,让我们来看看翻译的十大“利器”吧!
(一) 同义反译法
(二) 删减解释词
(三) 短句拆译
(四) 译词推陈出新
When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocality, in addition to the ordinary fears of a lower.
原译:当他可以大胆行动的时候,他发现自己除了一个情人所具有的那种普通的害怕之外,心里还充满怀疑、顾虑和踌躇。
改译:等到他不妨放胆去追求的时候,他却迟疑不定,顾虑重重。至于一般堕入情网的人那种常有的提心吊胆的心理,那就更是难免的了。
(五) 解释性添词
(六) 词无定译
(七) 精炼译词
A new dignity crept into his walk.
原译:走路的姿态不知甚么时候开始给人一种庄重的印象。
改译:走起路来,不觉平添了几分尊严。
(八) 删削"When"字
(九) 感叹词的不同译法
(十) 顺拆法
His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelatihip between economic, social and demographic factors.
原译:他的代表团同意执行主任关于该基金会应继续为更好地了解经济、社会和人口的相互关系而努力的意见。
改译:他的代表团同意执行主任的意见,认为该基金会应继续努力, 以求更好地了解经济、社会和人口这三方面的相互关系。
中文:利器英文翻译:edge tool...
文章提供-小鸭随着雅思热的升温,国内近两年来先后出现过500余所雅思培训机构,其卖点大同小异,如“考官授课、名师指导、全真题型、外教授课、代理报名、技巧讲解、全真模拟”等等,搞得雅思学员晕头转向,盲目跟风,相当多的雅思班出现200--400人同挤在大食堂、大礼堂上课的情景。面对这样混乱的培训市场,学生必须在选择培训机构时具备辨别优劣的“慧眼”。...
利器:职称英语出题思路和答题的方法与技巧 职称英语考试共六大题型,请逐项掌握好出题的思路和答题的方法与技巧。 一、词汇选项(15分) 1、出题思路:只从考试用书中出2—3个小题,其余都是从书外出的。一条线只画一个词的占90%以上,偶尔有一条线画二个词或三个词的。 2、答题方法与技巧:会的可直接就选;不...
在准备托福口语考试时,大家对于托福口语应对多练,从而提高托福口语成绩。小编为大家汇编了新托福高分口语120的内容,并汇总在这篇文章里。以供大家参考。 新托福高分口语120之软件应用程序>>新托福高...
在准备托福写作考试时,大家对于托福作文应对鞋多练,从而提高托福写成绩。小编为大家汇编了新托福高分写作120的内容,并汇总在这篇文章里。以供大家参考。新托福高分写作120之软件执行程序新托福高分写作...