考研翻译作为一门主观试题,得分率逐年上升,体现了命题组对同学们的关心和热爱,下下面是小编给大家分享的考研英语翻译技巧,大家可以作为参考。
翻译
段落翻译,一定要注重练习。在冲刺阶段,保证每天最少练习一篇文章。在练习的过程中,除了积累词汇和短语的表达,最重要的是句式的表达。积累词汇和短语表达时,比较好把文章根据话题分类,然后把积累的词汇和表达按不同话题分类整理和归类。
这样在考试的时候,看到某个具体的话题,才能更加有针对性地想起那些词汇和表达。另外,一定要掌握中英差异中常考的句式如何切换。另外,注意翻译技巧的使用,管用的翻译技巧如下:A.增词;B.减词;C.词类转换;D.语序变换;E.分译与合译;F. 语态转换;G.正反表达翻译。在实践中,注意积累翻译技巧如何实践。在潜移默化中提高自己的翻译能力。
阅读
俗话说“得阅读者得天下”,四六级毕竟是水平性考察,所以每年的出题都有一定的规律性可言,而且每年的阅读中,词汇的重复率非常高,所以,首先,在做阅读时,一定注意核心重点、重复出现词汇的积累。
另外,如何迅速捕捉文章主要意思:尽量要把文章首段以及每一段的开头的结论句读懂,目的是要找到文章主题以及段落大意,西方人写文章套路很固定,抓住主题可以预测结构,结构清晰了就基本等于读懂了文章。同时,在主题和结构之外还要关注一些课上经常提到的重要考点比如因果、比较、给建议等等的表达。
耐心总结之后会发现,一篇文章真正重要的考点就十来处,基本上都会被考到,因为每道题往往是不只对应一个考点的。这样总结的意义在于,面对一篇文章,你会习惯性的去找那些重要的东西来看,节省时间,减少干扰,提高正确率。四级阅读也就是这么个熟练工种。
写作
作文的提高,一定要注意练习。一些学生一味地依赖模板句和模板范文,但是,往往在考试的时候发现,费了那么大劲,花了那么多时间背的模板,却不知道如何运用到实际中。导致最后写出来的文章很僵硬,无法获得高分。
所以,在最后两个月的冲刺阶段,学生的时间还相对比较充裕,一定要保证每周坚持写一篇作文。及时发现自己在写作中存在的问题并解决,从而不断提高自己的写作能力。另外,还要多注意积累热点话题的词汇和表达,这样考试无论出现哪种话题的文章,都能得心应手,轻松拿下。
以上就是小编给大家分享的考研英语翻译技巧,希望可以给大家学习带来帮助。
如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡
商务英语写作是作为商务英语技能培养的一项重要课程,其教学目标是使学生在商务环境中能够用英语有效地进行商务书面沟通。下面是关于商务英语翻译备考需要的准备,大家可以作为了解。商务英语翻译师考试时间商务英语翻译师每年考试4次,考试时间为3月、6月、9月、12月。商务英语翻译师报考条件申报条件:遵纪守法,具有良好的职业道德并具备下...
商务英语写作是作为商务英语技能培养的一项重要课程,其教学目标是使学生在商务环境中能够用英语有效地进行商务书面沟通。下面是小编给大家分享的商务英语备考方法,大家可以作为参考。商务英语翻译师考试时间商务英语翻译师每年考试4次,考试时间为3月、6月、9月、12月。商务英语翻译师报考条件申报条件:遵纪守法,具有良好的职业道德并具备...
作为翻译界含金量最高的证书,CATTI考试以通过率低(约10%)使无数考生谈之变色。但它同时与落户/评职称挂钩,吸引着一波又一波在校/在职的人报名参加考试。虽然考场上能...
商务英语是一种具有特殊用途的英语,涉及面广,形成了自身独特的文体特征。它要求用词恰当、准确、礼貌、清晰。因此,商务英语翻译必须具备一定的翻译技巧,才能体现其在商务交际中的实际效果。一、翻译者的汉语功底要好很多人往往忽视了这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,就足够了。但是在实际的翻译过程中,对于一个单词或者一个句型,冥思苦想了半天也得不...
商务英语是一种具有特殊用途的英语,涉及的专业范围很广,形成了自身的文体特征。它要求用词要恰当准确,用语礼貌,意思要清楚。因此,商务英语翻译必须具备一定的翻译技巧,才能体现其在商务交际中的实际效果。翻译者要有良好的汉语功底很多人往往忽略了这一点,认为汉语是他们的母语,用他们原有的基础来处理翻译中的问题就足够了。然而,在真正的翻译过程中,为了一个单词或一个句式,经过长...