文章

【BEC热词】中美太阳能商战:关税,又见“关税”!

周三,美国七家太阳能产品制造商请求奥巴马政府对中国太阳能进口产品征收超过100%的关税,理由是这些产品存在不正当削价竞争行为,并且破坏美国的就业机会。

请看相关英文报道

On Wednesday, seven US solar manufacturers asked the Obama administration to impose duties of more than 100 percent on Chinese imports, which they said were unfairly undercutting prices and destroying jobs in the US.

【解析】

报道中的"impose duties"即 “征收关税”的意思。这里的“关税”是我们常用的"duty",大家很意外吧!除此之外,一般还可以用"tariff","custom","impost"等词来表达“关税”的意思。

例句

In general, tariffs can be divided an import tariff and an export tariff.
一般来说,关税可分为进口关税和出口关税。

I pay $20 in custom on the $100 Swiss watch.
我为一百美元的瑞士表付了二十美元的关税。

Although tea's unpopularity was usually attributed to its high price, its popularity remained low even after temperance advocates succeeded in getting the impost halved.
尽管人们很少喝茶是因为价格贵,可即使是适当禁酒主义者通过活动把茶叶关税降低了一半后,喝茶的人还是不多。

>>点击查看更多BEC时事热词<<

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4