注:本专栏内容源自沪江网校BEC商务英语【初级秋季班】>>
The country is planning to accelerate a mechanism with which to strip poorly run star-rated hotels of their star rankings.
国家计划加快建立机制,以便将那些经营不善的星级饭店淘汰出局。
朗读者:沪江网校专属外教Alison 戳我进入Alison的沪江主页>>>
"热词”解析
Star-rated hotels:就是指“星级饭店”。
Star ranking指的是饭店的“星级”,而“星级评定机制”就是star-rating system。目前通行的旅游饭店的等级共分五等,即一星、二星、三星、四星、五星。五星饭店就是five-star hotel。
延伸阅读
Ranking的意思是“排位,排名”,作形容词时表示“……级别的”、“……地位的”。例如high-ranking hotels是指“高级别的饭店”,high-ranking official指的是“显要官员”。各行各业都有自己的rating system(评级制度),还有专门的rating agency(评级机构)。
国家旅游局副局长杜江在工作会议上称,为切实维护星级饭店良好的品牌形象,我国将逐步建立完善星级饭店的退出机制,及时将达不到标准要求的饭店淘汰出局。
注:本专栏内容源自沪江网校BEC商务英语【初级秋季班】>>The country is planning to accelerate a mechanism with which to strip poorly run star-rated hotels of their star rankings.国家计划加快建立机制,以便将那些经营不善的...