注:本专栏内容源自沪江网校BEC商务英语【初级秋季班】>>
A new tag-on service run by 360 Safe has affected the normal functioning of QQ.
360安全卫士运行的一款最新外挂导致了QQ失去相关功能。
朗读者:沪江网校专属外教Alison 戳我进入Alison的沪江主页>>>
"热词”解析
tag-on service:就是指“外挂”
tag on原意是指“加上,附加”。外挂的最初是“外部调用程序”的通俗称法,如今多用来指专门针对一个或多个网络游戏,通过改变网络游戏软件的部分程序制作而成的作弊程序,也称为cheating program或者hack tools。
延伸阅读
QQ是常见的一款instant messaging service(即时聊天工具),而360则是一款常见的anti-virus software(反病毒软件),两家纷争的焦点在于privacy leaks(隐私泄露),而且腾讯认为360对其进行了malicious slander(恶意诋毁)以及business foul play(商业不正当竞争)。
中文:三期梅毒英文翻译:【医】tertiarismtertiary syphilis...
中文:三期梅毒疹英文翻译:【医】tertiary syphilid...
中文:三期环形红斑英文翻译:【医】tertiary circinate erythema...
中文:三期手术英文翻译:【医】three-stage operation...
中文:三期切断术英文翻译:【医】tertiary amputation...