WRONG:
Jim,
As you know, employee absenteeism is generally recognized as an ongoing problem with a steep financial impact, both in our company and in other companies in our industries. [yada, yada, yada] Therefore, we should consider allocating money for the installation of a gym at our headquarter facility.
错误的说法:
吉姆,
如你所知,员工旷工是一个公认的持续存在的问题,而且这一问题对我们公司和我们所处行业的其它公司都有难以承受的财务影响等等。因此,我们应该考虑拨款在我们的总部基础设施中建造一个健身房。
RIGHT:
Jim,
I want you to approve the installation of an in-house gym.
正确的说法:
吉姆,
我想让你批准建立一个内部的健身房。
WRONG:
According to a recently published government report, group physical fitness is extremely important even though very few companies actually demonstrate a commitment to it! Many firms identify physical fitness as an undervalued competitive asset, but don't have a plan for improvement in this area, even though physical fitness is strongly linked to corporate and individual economic and personal success. I feel that if we do not address the issue of physical fitness as it enhances workplace productivity, we will be left behind.
错误的做法:
根据最近发表的一项政府工作报告,团体身体健康情况非常重要,虽然很少有公司会真正地展示出对团体身体健康做出的承诺!很多公司确定身体健康是一项被低估的竞争性资产,尽管身体健康与公司和个人的经济和个人成功有密切关系,但是他们在这个领域还没有改进计划。我觉得如果我们不解决身体健康这个问题,我们将会被落下,因为它能提高工作场所的工作效率。
RIGHT:
An in-house gym will:
- Reduce absenteeism.
- Increase overall productivity.
正确的说法:
一个内部的健身房将会:
——减少旷工。
——提高整体的生产效率。
WRONG:
An in-house gym will reduce absenteeism because then people will want to come to work rather than stay at home and they won't get sick so much.
错误的说法:
内部健身房将会减少旷工,因为那时人们将会愿意来工作而不是呆在家里,而且他们也不会生那么多病了。
RIGHT:
- Reduce absenteeism. According to a National Health Institute survey of 1,000 firms, companies with in-house gyms experience 20% less absenteeism than those who lack such facilities.
正确的说法:
-减少旷工。根据国家健康研究所对1000家公司进行的调查结果,有内部健身房的公司比没有内部健身房的公司的旷工率少20%。
WRONG:
Your support for this project would be greatly appreciated.
错误的说法:
你对此项目的支持,我将不胜感激。
RIGHT:
If you respond to this e-mail with your approval, I'll get the process started.
正确的说法:
如果你回复邮件批准此事,我将启动这个项目。
WRONG:
Subject: The Health Impact of In-House Employee Fitness Program
错误的说法:
主题:内部员工健身项目的健康影响
RIGHT:
Subject: How we can reduce absenteeis
正确的说法:
主题:我们能如何减少旷工
WRONG:
To: Jim@
Subject: The Health Impact of In-House Employee Fitness Programs
Jim,
As you know, employee absenteeism is generally recognized as an ongoing problem with a steep financial impact, both in our company and in other companies in our industries. An in-house gym will reduce absenteeism because then people will want to come to work rather than stay at home and they won't get sick so much. Therefore, we should consider allocating money for the installation of a gym at our headquarters facility. Your support for this project would be greatly appreciated.
Jill
错误的说法:
至:Jim@
主题:内部员工健身项目的健康影响
吉姆,
如你所知,员工旷工是一个公认的持续存在的问题,而且这一问题对我们公司和我们所处行业的其它公司都有难以承受的财务影响。内部健身房将会减少旷工,因为那时人们将会愿意来工作而不是呆在家里,而且他们也不会生那么多病了。因此,我们应该考虑拨款在总部基础设施中建造一个健身房。你对此项目的支持,我将不胜感激。
吉尔
RIGHT:
To: Jim@
Subject: How we can reduce absenteeism
Jim,
I want you to approve the installation of an in-house gym. This will:
- Reduce absenteeism. According to a National Health Institute survey of 1,000 firms, companies with in-house gyms experience 20% less absenteeism than those who lack such facilities.
- Increase productivity. We have 50% more absenteeism than other firms in our industry, so reducing that number by 20% will automatically increase our productivity by 10%.
If you respond to this e-mail with your approval, I'll get the process started.
Jill
正确的说法:
至:Jim@
主题:我们能如何减少旷工
吉姆,我想让你批准建造一个内部的健身房。这将会:
——减少旷工。根据国家健康研究所对1000家公司进行的调查结果,有内部健身房的公司比没有内部健身房的公司的旷工率少20%。
——提高生产效率。我们公司比其它同行业公司的旷工率高出50%,所以把旷工率减少20%自然会把我们的生产效率提高10%。
如果你回复邮件批准此事,我将启动这个项目。
吉尔
相关阅读:
职场潜规则:如何在职场上步步高升
职场潜规则:职场新人和职场老人的临界点是什么
Follow this simple, six-step system to ensure your e-mails get the job done.遵循确保你的电子邮件能完成任务的简单六步法。...