生在绮罗下,岂识渔阳道。
良人自戍来,夜夜梦中到。
渔阳万里远,近于中门限。
中门逾有时,渔阳常在眼。
良人昨日去,明日又不还。
别时各有泪,零落青楼前。
君泪濡罗巾,妾泪滴路尘。
罗巾今在手,日得随妾身。
路尘如因飞,得上君车轮。
聂夷中,字坦之,河东人。咸通十二年登第,官华阴尉。诗一卷。
中文译文:
生在绮罗下,岂识渔阳道。
良人自戍来,夜夜梦中到。
渔阳万里远,近于中门限。
中门逾有时,渔阳常在眼。
良人昨日去,明日又不还。
别时各有泪,零落青楼前。
君泪濡罗巾,妾泪滴路尘。
罗巾今在手,日得随妾身。
路尘如因飞,得上君车轮。
诗意与赏析:
这首诗是唐代诗人聂夷中的《相和歌辞·杂怨三首》之一。诗中表达的是一个女子的感伤和思念之情。
首先,诗人生在繁华的绮罗之地,对于渔阳之间的道路并不熟悉,不了解良人所经历的一切。然而,良人却自乱边境归来,在自己的梦境中每夜都能与良人相聚。
渔阳地处万里之遥,离得近却又无法到达良人所在的中门限。虽然时常嚷嚷着要去,但渔阳却始终停留在眼前。
良人昨天刚刚离开,明天又不会回来。在分别的时候,双方都流下悲伤的泪水,纷纷洒落在青楼前。君拭泪用罗巾擦拭,而妾的泪滴在路尘之中。
现在,罗巾仍然留在妾的手中,每天陪伴在身边。而路尘却仿佛因为飞扬而登上了君的车轮。
整首诗通过描述女子对良人离别的痛苦和思念,展现出深深的哀愁和无尽的相思之情。虽然渔阳万里远,但相思之情却时刻难舍难分,如汹涌的江河,流淌在心中。
亭亭湘岸竹,炯炯湘波月。其中雪垂垂,一树为谁设。不应皂盖人,於此能忘折。折之寄相思,可以慰分裂。
下第只空囊,如何住帝乡。杏园啼百舌,谁醉在花傍。泪落故山远,病来春草长。知音逢岂易,孤棹负三湘。
翠箔昼重重,寒深雨更浓。碧鲜浮草色,闲淡敛云容。未遣愁欺病,还资静养慵。蹉跎裘褐在,强半负春秾。
千金两吴钩,秋水为銛锋。人血衅其上,宝锷明芙蓉。割鱼千万里,不得屠一龙。屠龙岂不能,惜哉委尘埃。析薪刈青松,弃置良足哀。一旦成销折,不能断青苔。英雄困平世,伊管乃凡才。
我闲日贫缚,子闲数疾缠。闲固不可常,吾观与子然。吾与子嗜学,岂独闲穷年。安安者谁欤,分亦似所偏。
还淳返朴非用智,黄老之术何简易。不衒聪明时俗清,尽使人人怀忠义。密贱得之不下堂,单父得之公私利。无为之道随时化,无为之道随时理。若能可行,则清净矣。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。